【归园田居三原文及翻译】陶渊明是东晋时期著名的诗人,他的诗作以田园生活为主题,表达了对自然的热爱和对官场生活的厌弃。《归园田居》是陶渊明代表作之一,其中第三首《归园田居·其三》尤为经典。本文将对该诗的原文进行展示,并提供逐句翻译,帮助读者更好地理解诗意。
一、原文总结
《归园田居·其三》是陶渊明在辞官归隐后,描写自己耕种生活的真实写照。全诗通过描绘农事劳作的艰辛与田园生活的宁静,表达了作者对自由生活的向往和对世俗名利的淡泊。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
种豆南山下,草盛豆苗稀。 | 在南山脚下种豆,杂草茂盛,豆苗却稀疏。 |
晨兴理荒秽,带月荷锄归。 | 清晨起来除草,披着月色扛着锄头回家。 |
道狭草木长,夕露沾我衣。 | 小路狭窄,草木丛生,傍晚的露水打湿了我的衣裳。 |
衣沾不足惜,但使愿无违。 | 衣服被沾湿并不可惜,只要我的心愿不违背。 |
三、诗歌赏析
这首诗语言质朴自然,没有华丽的辞藻,却充满了真实的情感。诗人通过描写日常的农耕生活,展现了他对田园生活的热爱和对简朴生活的追求。诗中“衣沾不足惜,但使愿无违”一句,更是道出了他坚持自我、不为外物所动的心境。
陶渊明用最简单的语言,表达最深刻的思想,使得这首诗成为千古传诵的经典之作。
四、结语
《归园田居·其三》不仅是一首描写田园生活的诗,更是一首表达人生志向和价值取向的作品。它告诉我们:真正的幸福,不在于功名利禄,而在于心灵的自由与满足。