【一蓑烟雨任平生的原文及翻译】一、
“一蓑烟雨任平生”出自宋代词人苏轼的《定风波·莫听穿林打叶声》。这句词展现了作者在风雨中从容不迫、豁达洒脱的人生态度,体现了苏轼面对人生起伏时的淡然与超然。
本文将对这首词的原文进行整理,并提供逐句翻译,帮助读者更好地理解其内涵。同时,通过表格形式清晰展示原文与翻译的对应关系,便于查阅和学习。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。 | 不要听那穿过树林、打在叶子上的雨声,不妨一边吟诗长啸,一边慢慢前行。 |
竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。 | 手持竹杖,脚穿草鞋,轻便胜过骑马,有什么可怕的?披着一袭蓑衣,任凭风雨度过一生。 |
料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。 | 春风带着寒意吹醒了酒意,微微有些冷,但山头的斜阳却已迎面而来。 |
回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。 | 回头看看刚才走过的路,一切都已平静,回去吧,既没有风雨,也没有晴天。 |
三、词作背景与赏析
《定风波·莫听穿林打叶声》是苏轼在被贬黄州期间所作,反映了他在逆境中的乐观心态和豁达胸襟。词中通过描写雨中行走的情景,表达了他对人生起伏的坦然接受,以及对自然与生活的深刻感悟。
“一蓑烟雨任平生”一句,成为后世传颂的经典名句,象征着一种超脱世俗、随遇而安的生活态度。
四、结语
“一蓑烟雨任平生”不仅是一句词,更是一种人生哲学。它提醒我们,在面对人生的风雨时,应保持内心的平静与坚定,以豁达的心态迎接每一个明天。
如需进一步了解苏轼的其他作品或诗词赏析,可继续关注相关内容。