首页 >> 速报 > 学识问答 >

与朱元思书原文及翻译注释

2025-09-07 22:18:26

问题描述:

与朱元思书原文及翻译注释,有没有大佬在?求高手帮忙看看这个!

最佳答案

推荐答案

2025-09-07 22:18:26

与朱元思书原文及翻译注释】《与朱元思书》是南朝梁代文学家吴均写给友人朱元思的一封信,全文以简练的语言描绘了富春江的山水之美,表达了作者对自然风光的热爱和对世俗生活的厌倦。文章虽短,但意境深远,语言优美,是古代山水散文中的经典之作。

一、原文

风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。

水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。

夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。

二、翻译

风尘和烟雾都消散了,天空和远山呈现出同样的颜色。我随着水流漂荡,任凭小船自由地向东或西漂流。从富阳到桐庐大约一百里左右,这里的山和水奇特美丽,是天下独一无二的风景。

江水都是青白色,清澈见底,能看见水底的鱼和细小的石头,视线毫无阻碍。湍急的水流比箭还要快,汹涌的波浪像奔跑的马一样。

两岸的高山,都生长着耐寒的树木,它们依仗地势争相向上生长,彼此之间高耸遥远;争着向高处伸展,形成无数的山峰。泉水冲击着岩石,发出清脆的声音;美丽的鸟儿相互鸣叫,声音和谐悦耳。蝉不停地鸣叫,猿猴也不停地啼叫。那些想飞上天空的人,看到这些山峰就会平息心中的欲望;那些忙于政务的人,看到这山谷也会忘记返回。横斜的树枝遮蔽了天空,即使在白天也显得昏暗;稀疏的枝条交错掩映,偶尔还能看到阳光。

三、注释

词语 注释
风烟俱净 风尘和烟雾都消散了
天山共色 天空和远山的颜色相同
从流飘荡 随着水流漂荡
自富阳至桐庐 从富阳到桐庐
奇山异水 奇特的山和美丽的水
天下独绝 天下独一无二
缥碧 青白色
千丈见底 千丈深的水也能看见底部
游鱼细石 游动的鱼和细小的石头
急湍甚箭 湍急的水流比箭还快
猛浪若奔 汹涌的波浪像奔跑的马
寒树 耐寒的树木
负势竞上 依仗地势争相向上
互相轩邈 彼此之间高耸遥远
泉水激石 泉水冲击岩石
冷泠作响 发出清脆的声音
好鸟相鸣 美丽的鸟儿相互鸣叫
嘤嘤成韵 声音和谐悦耳
蝉则千转不穷 蝉不停地鸣叫
猿则百叫无绝 猿猴也不停地啼叫
鸢飞戾天者 想飞上天空的人
望峰息心 看到山峰就平息欲望
经纶世务者 忙于政务的人
窥谷忘反 看到山谷就忘记返回
横柯上蔽 横斜的树枝遮蔽天空
在昼犹昏 白天也显得昏暗
疏条交映 稀疏的枝条交错掩映
有时见日 偶尔能看到阳光

四、总结

《与朱元思书》是一篇描写自然景色的优秀散文,语言简练,意境深远。文章通过对富春江沿途山水的细腻描写,展现了大自然的壮丽与灵动,同时也抒发了作者对自然的热爱以及对世俗生活的淡泊之情。

通过本文,我们不仅能够感受到古人对自然美的深刻理解,也能体会到一种超脱尘世、向往宁静的生活态度。这篇文章不仅是文学上的瑰宝,也是心灵上的慰藉。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章